Financial Times Переводы из Financial Times
Поддержите The Moscow Times

Подписывайтесь на Русскую службу The Moscow Times в Telegram

Подписаться

«Лучший ответ – это солидарность»

Посол Швейцарии в России Ив Россье следит за тем, чтобы российские дети прошли лечение от онкологии

Ив Россье, посол Швейцарии в России, создал программу, которая позволяет российским детям проходить необходимое лечение от рака в Швейцарии во время пандемии коронавируса. Сергей Савостьянов / ТАСС

Оксана и ее двухлетняя дочь София сидят в небольшом зале аэропорта Внуково в Москве. Это одна из нескольких семей с маленькими детьми, которые вместе ждут отлета.

У Софии, как и у других детей здесь, ретинобластома — агрессивная и редкая форма рака сетчатки, которая может сделать ребенка слепым и привести к смерти в течение нескольких недель, если не проходить лечение. София болеет раком с октября 2019 года и уже потеряла зрение на один глаз. Она изо всех сил пытается смотреть вокруг себя, часто перемещаясь на ощупь, хватаясь за стулья и пульты, расположенные в зале.

Когда Оксана и София впервые приехали в Москву из Новосибирска для лечения рака, врачи сказали, что единственный вариант — полностью удалить глаз. Оксана была не смогла принять это и начала искать другие варианты.

Через страницу в социальных сетях для родителей детей с ретинобластомой Оксана узнала о курсе лечения в клинике Жюля-Гонэна в Лозанне в Швейцарии. Лечение, начатое в 2012 году профессором Франсисом Мунье, руководителем отделения детской онкологии глаза в клинике, позволяет лечить опухоль, сохраняя при этом глаз пациента. Это единственная в мире клиника, оборудованная для проведения такого лечения.

Но потом появился коронавирус. Из-за пандемии все коммерческие рейсы между Россией и Швейцарией были отменены. Однако Оксана и София вместе с несколькими другими семьями все равно отправились в Швейцарию, несмотря на запрет на поездки. Они планировали сесть на частный самолет, организованный посольством Швейцарии и оплаченный частными донорами.

Матери больных детей ждут, чтобы сесть на частный самолет в аэропорту Внуково и получить шанс спасти зрение и жизнь своих детей. Соня Копелев / The Moscow Times
Матери больных детей ждут, чтобы сесть на частный самолет в аэропорту Внуково и получить шанс спасти зрение и жизнь своих детей. Соня Копелев / The Moscow Times

«Существует целая сеть солидарной помощи этим детям», — сказал The Moscow Times посол Швейцарии в России Ив Россье, главный организатор программы.

Программа по перевозке детей впервые началась в апреле, когда отец маленького мальчика по имени Таир связался с Россье, чтобы добраться до клиники в Швейцарии для лечения рака у Таира. Из-за агрессивного характера рака пропустить или отложить хотя бы один курс лечения могло быть слишком опасно для ребенка.

С помощью своих французских коллег Россье смог отправить Таира и его родителей на рейс в Париж, откуда военный автобус министерства обороны доставил их в клинику в Лозанне. Перед вылетом в Париж Таир и его семья останавливались в резиденции посольства Швейцарии в Москве и праздновали второй день рождения Таира вместе с Россье с тортом и свечами.

«Для меня вопрос был исчерпан. Но через два дня в пятницу я получил десять писем. Все эти родители детей с этим раком были в контакте друг с другом... Я подумал: что мне делать?»

Россье провел все выходные, делая телефонные звонки. Понимая, что репатриационные полеты ненадежны и что эти дети не могут рисковать в ожидании, Россье понял, что единственным реальным вариантом являются частные самолеты. При поддержке швейцарского олимпийского чемпиона по горным лыжам Жана-Клода Килли в мае Россье организовал два первых рейса в Швейцарию, каждый из которых перевозил от 10 до 12 детей и сопровождающих их родителей. Спонсорами рейсов в июне стал российский бизнесмен Виктор Вексельберг, а в июле — Геннадий Тимченко.

Каждый месяц Россье теперь готовит полеты на следующий месяц, организовывает их и находит доноров для поездок стоимостью 100 тысяч евро. Он будет продолжать делать это до возобновления коммерческих рейсов, когда бы это ни произошло.

«В Швейцарии действует солидарность. Теперь солидарность действует и в России. Мы входим в эту длинную цепь солидарности на каждый рейс. Таким образом, это действительно цепь солидарности между родителями, между всеми, кто им помогает в России, между социальной поддержкой, которую они получают в Швейцарии — посольство здесь только создает цепь. Так что да, я думаю, это очень серьезно, — сказал Россье.

Во времена кризиса у вас есть две реакции. Либо вы идете в одиночку и не заботитесь о других, либо проявляется солидарность. И я думаю, что солидарность всегда лучший ответ

Когда Оксана и София собрались сесть на частный самолет вместе с другими семьями, там же приземлился рейс с родителями и детьми, которые только что завершили курс лечения рака. Елена была одной из тех родителей, которые вернулись после недели лечения в клинике со своей дочерью.

«Все прошло на удивление хорошо и было очень высокого качества. Организация, подготовка и перелет были великолепны... Теперь нам осталось только вернуться в сентябре для следующего курса лечения».

читать еще

Подпишитесь на нашу рассылку