Поддержите The Moscow Times

Подписывайтесь на «The Moscow Times. Мнения» в Telegram

Подписаться

Позиция автора может не совпадать с позицией редакции The Moscow Times.

Эмиграция: мысли и чувства

Когда я беру интервью у людей, уехавших в последние полтора года из России, они и рационально, и эмоционально объясняют свое решение. Рационально: приводят доводы, почему их решение было правильным. Эмоционально: рассказывают о тех переживаниях, которые испытывали, уезжая, и начали испытывать, когда оказались в новой стране.
В новой стране происходят физиологические изменения
В новой стране происходят физиологические изменения depositphotos.com

Но мне хочется обратить внимание на то, что восприятие и родной, и новой страны затрагивает у людей практически все органы чувств. По поводу чувственного восприятия мы довольно редко рефлексируем, не обращаем на него внимания, но такое резкое изменение образа жизни, слом привычного образа жизни активизируют чувственное восприятие. Иногда это помогает адаптироваться к новой жизни, иногда очень сильно мешает.

Человек может даже не понимать, почему ему так тяжело, такие причины, как непривычные (неприятные) запахи или звуки, не воспринимаются как существенные, но именно они, бывает, в немалой степени определяют успешность эмиграции в конкретную страну.

Глоток свежего воздуха

Начну даже не с органов чувств, а с физиологии, причем физиологии как реальной, так и в гораздо большей степени метафорической.

Имеется в виду дыхание. Человек, если не страдает болезнями легких, редко замечает, как и чем он дышит, это процесс автоматический. Мы говорим о свежем воздухе, когда его не хватает, традиционно это экологическая повестка. Многие помнят свои страдания летом 2010 года, когда из-за лесных пожаров Москва потемнела от смога. Когда из большого города люди приезжают в сельскую местность, гуляют по лесу, они с восторгом описывают свежесть воздуха и легкость дыхания.

Но дыхание очень часто воспринимается метафорически: дым отечества, который, как все помнят из средней школы, нам сладок и приятен. Или, если вспомнить старую песенку, любимый так же необходим, как воздух: «Ты мое дыхание, утро мое ты раннее». Примеры можно множить и множить.

Участники моих исследований очень часто говорили, что в России перед отъездом им нечем было дышать, им казалось, что из страны и любимого прежде города словно выкачали весь воздух, они буквально задыхались. Конечно, это образ, метафора, но и физиология тоже, та самая тяжесть в груди. И наоборот, когда они оказались в другой стране, они описывали свое состояние совсем иначе: «я почувствовал воздух свободы», «смогла дышать полной грудью», «словно задерживала дыхание, а потом смогла выдохнуть» и пр. Таких рассказов о теперь уже свободном дыхании очень много. Слова «свободное дыхание« не только составляли привычное словосочетание, они приобрели мощный символический смысл.

Куда глаза глядят

Зрение и слух принято называть главными органами чувств, с их помощью мы получаем не меньше 90% информации. И вот здесь мнения разделились: для одних то новое, что пришлось видеть и слышать после переезда, оказалось приятным, а кому-то новое и непривычное не пришлось по душе, иногда приносило страдания. Большинство моих респондентов — бывшие жители Москвы и Санкт-Петербурга. Почти все они, особенно переехавшие из Петербурга, считают свой город красивым.

Многие из них, оказавшись в других странах, начали испытывать разочарование. Новое место казалось некрасивым, не радовало глаз. Вспоминая свой родной город, они говорили, что им остро не хватает привычной красоты, или о том, что здесь тоже красиво, но это не такая, чужая красота, которая не радует. Или наоборот, что люди живут возле моря и в окружении гор и это радует глаз.

Самым популярным определением зрительного восприятия стали как раз слова «радует» или «не радует».

Слухом земля полнится

Мы окружены звуками, шум большого города может раздражать, его можно не замечать, он может быть таким привычным, что успокаивает. В другой стране, в другом городе звуки иные. По-другому звучит людская речь (она может нравиться или не нравиться), другая громкость, другая тональность.

Одними эмигрантами эти новые звуки воспринимались как чарующие, таинственные, приятные; других они раздражали, усиливали чувство одиночества, чуждости, оторванности от привычной жизни. Особенно это характерно для респондентов, оказавшихся в восточных странах, где, как им казалось, говорят слишком громко, практически кричат, и это вызывает усталость, утомляет. Хочется тишины и покоя.

И наоборот, нередко болезненно переживается отсутствие привычных звуков. Чаще всего люди, оказавшиеся в жарких странах, упоминали успокаивающий и убаюкивающий шум дождя. Или, например, звуков большого города, если оказались в маленьком и тихом, словно безжизненным. Тишина тоже не всегда радует, как и шум.

Чем это пахнет

О запахах в жизни человека, его памяти написано очень много. Переезд в другую страну приносит и новые запахи, которые могут помогать, а могут и мешать новым эмигрантам. О прежних запахах часто говорят с ностальгией. Чаще всего вспоминают запах родного дома, потерянный навсегда.

Об этом рассказывают очень эмоционально, поскольку дом — это не только уют и комфорт, это нечто неуловимое, но потерянное. В новом доме или запахов нет, он словно пуст, или это чужие и чуждые запахи. Довольно многие рассказывали, что им помогает адаптироваться запах старых, привезенных из дома вещей. Если человек и в прежней жизни переезжал из города в город, а то и из страны в страну, если он жил в съемном жилище, эта тема не поднимается. Если же он с рождения, а то и его предки, жили в одном доме, то эта тема реальных (например, непривычной еды) или символических запахов (памяти о прошлом) возникает довольно часто.

Вкус чужбины

Примерно то же самое относится к вкусу. Перемена еды, наличие или отсутствие привычных продуктов, многими переживается довольно сильно. Есть люди, которым это очень нравится. Как сказал один из респондентов: «Это очень вкусная страна, я наслаждаюсь».

Довольно многим другим привычных вкусов остро не хватает, не случайно, что во многих городах, куда приехало значительное число новых эмигрантов, появляются так называемые русские магазины и кафе, а в тех местах, где количество россиян и раньше было большим, они обязательно есть. Многие прежние эмигранты в течение десятилетий покупают привычные продукты, совмещая их с кухней страны, куда приехали. Вкусовые привычки у многих очень устойчивы.

Жизнь наощупь

Пожалуй, реже всего говорили об осязании. Это орган чувств наиболее близкого действия, требует непосредственного контакта. Еще чаще, чем о запахах привезенных из прежнего дома вещей, говорили о том, как важно чувствовать на себе, осязать свою привычную одежду, особенно домашнюю. Мягкость и теплота старого свитера, когда он прикасается к коже, его запах успокаивают, расслабляют, помогают почувствовать новый дом своим.

В публикациях о новой волне эмиграции таким вроде бы несущественным на фоне глобальной перемены жизни людей мелочам, как вкус, обоняние, осязание, чувственное восприятие старой и новой жизни вообще, не уделяется внимания.

Мне же кажется, что новый дом, новый город, новая страна становятся привычными и приятными для жизни туда приехавших, а эмиграция — это всегда огромный стресс, когда происходит их принятие на уровне органов чувств, они природняются и становятся своими.

читать еще

Подпишитесь на нашу рассылку